Mailinglisten-Archive |
On Wednesday 03 December 2003 16:21, Thomas Langfeld wrote: > Das kann klappen und toll funktionieren, solange man nur deutsch und > englisch einsetzt. > Bei weiteren Sprachen auf lateinischer Sprachbasis wird es schon > komplexer, Wieso? > dann bei polnisch, schwedisch, russisch, griechisch, > japanisch, ... noch weitaus schwieriger. Inwiefern? Von den Zeichensätzen her? Die kann man auch noch mit ins Array schreiben. Oder gleich überall UTF-8 nehmen. > Ausserdem arbeiten 99,9% der Übersetzer nicht in irgendwelchen > Webformularen. Die wollen ein Word-Dokument oder eine Excel-Tabelle > haben, da sie mit Office arbeiten, für das sie spezielle Makros haben, > oder mit Spezialsoftware wie Trados. Dann baut man ihnen halt eine Excel-Datei, lässt daraus ne CSV-Datei machen und liest das wieder ein. Wo ist das Problem? > Die technische Implementierung ist überall toll, doch niemand hat sich > dort Gedanken über die sprachlichen Probleme gemacht. Könntest Du mal spezifischer werden als "es geht gibt Probleme"? Man will ja lernen :-) Gesundheit Wagner -- "There are no significant bugs in our released software that any significant number of users want fixed. " (Bill Gates, 1995)
php::bar PHP Wiki - Listenarchive