phpbar.de logo

Mailinglisten-Archive

Re: Handbuch-Uebersetzung
Archiv Mailingliste php_(at)_infosoc.uni-koeln.de

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Handbuch-Uebersetzung



Philipp Bosch schrieb am Montag, den 26. April 1999:
> [...] einige grundsätzliche Fragen gestoßen. Sollen wir zum Beispiel
> die Parameterbezeichnungen (Bsp: "needle/haystack") auch übersetzen?
> Hört sich teilweise ziemlich lächerlich an...

Da würd' ich empfehlen, sehr sehr frei zu übersetzen und Dir im
Deutschen vielleicht sogar _ganz_ andere Beispielbegriffe zu suchen.

> BTW: hat jemand eine einigermaßen akzeptable Übersetzung für "case
> insensitive", die kürzer als 100 Zeichen ist ;) ?

Der Langenscheidt schlägt als Übersetzungen je nach Kontext vor:

case-sensitive
        beachtet Groß-/Kleinschreibung

case-insensitive
        ignoriert Groß-/Kleinschreibung
        unabhängig von Groß-/Kleinschreibung

Für solche Fragen ist das "Translation Memory"
<URL: http://www.lhs-lt.de/en/products/t1archiv.htm > oft eine
sehr gute Hilfe.

Ciao,
  Martin
-- 
Martin Ramsch <m.ramsch_(at)_computer.org> <URL: http://ramsch.home.pages.de/ >
PGP: 0xE8EF4F75, 52 44 5E F3 B0 B1 38 26  E4 EC 80 58 7B 31 3A D7

  The great tragedy of science -- the slaying of a
  beautiful hypothesis by an ugly fact. -- T.H. Huxley

Home | Main Index | Thread Index

php::bar PHP Wiki   -   Listenarchive